LSG 1910 | Domaine public

Daniel 4:34

Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.

Ce passage figure dans la sélection « Adoration ». Pour le comprendre dans son contexte, lisez aussi les versets qui l’entourent dans votre Bible avant de l’appliquer ou de le partager.

Créer la carte

À garder ou à envoyer

Créer la carte de ce verset

Choisissez le format, puis téléchargez ou partagez la carte. Le texte biblique reste intégral et le traitement se fait sur votre appareil.

AdorationDaniel 4:34

Le texte sera reproduit intégralement, sans reformulation ni coupure.

Plateforme

Daniel 4:34 | 1080 x 1080px

Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération. | Daniel 4:34, Louis Segond 1910

Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.Daniel 4:34, Louis Segond 1910.